-
1 Schuß
сущ.1) общ. небольшая доза, немного (вина и т. п.), бросок (хоккей), небольшая порция, огнестрельная рана, выпечка (партия хлеба), удар (футбол), взрывание (шпура), выстрел2) геол. заряд шпура, заряженный шпур, небольшое количество, порода, оторванная при взрыве, шпур, взрыв (шпура), заряд (шпура)3) авиа. выстреливание, старт4) тех. взрывание шпура, водосброс-быстроход, впрыск, уточная нить, цикл работы машины для литья под давлением, звено (дымовой трубы), обечайка (напр. котла), посадка в печь (напр. хлеба), пуск (ракеты), запуск (спутника), обечайка (котла)5) горн. взорванная порода6) текст. уточина, уточная прокидка, самый низкий сорт (в сортности кожи), брак (о шкуре, о коже), поперечная (уточная) нить, уток7) нефт. пояс (резервуара), звено (трубопровода)8) пищ. щепотка, выпечка (партия хлебобулочных изделий)9) свар. впрыск (в литейных машинах)10) судостр. обечайка котла -
2 Kesselmantel
-
3 Kesselmantel
mобшивка котла; обечайка котла, кожух котла -
4 Kesselmantel
mобшивка котла; обечайка котла -
5 Kesselmantel
mобшивка котла; обечайка котлаDeutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > Kesselmantel
-
6 Kesselschuß
-
7 Kesselschuß
-
8 Schuß
-
9 Kesselmantel
m обечайка ж. котла; обшивка ж. котлаNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Kesselmantel
-
10 Mantel
m -s, Mäntelgerollter Mantel — воен. скатка, шинель в скаткуmit Mantel und Patronentaschen — воен. в полном снаряженииsich in den Mantel des Gleichmuts hüllen — притворяться равнодушнымetw. mit dem Mantel des Schweigens umgeben — замалчивать что-л., окружать что-л. стеной молчания3) наружная поверхность; мат. боковая поверхностьder Mantel der Erde — геол. верхняя мантия ЗемлиMantel eines Kessels — обшивка котлаMantel eines Rauchfanges — навес у очага5) тех. покрышка ( пневматической шины)6) тех. обойма прессформы ( для пластмассы)11) опушка леса••den Mantel auf beiden Schultern tragen — двурушничать; перестраховываться, быть перестраховщиком ( флюгером)den Mantel auf die andere Schulter nehmen — переменить своё мнение ( свои позиции); разг. переметнутьсяhinter dem Mantel spielen ≈ вести себя неискренне, скрытничать; носить камень за пазухойj-n unter den Mantel nehmen — взять кого-л. под защитуspanischer Mantel — испанский плащ (средневековое орудие пытки) -
11 Schuß
I m..sses, Schüsseein blinder Schuß — холостой выстрел; выстрел холостым патрономein direkter Schuß — прямой выстрел; выстрел прямой наводкойein scharfer Schuß — выстрел боевым патроном; меткий выстрелes war ein Schuß ins Blaue — это значило попасть пальцем в небоein Schuß ins Schwarze — попадание в цель( в яблоко, в центр мишени); перен. удар в самую точку; меткое словцоes fiel ein Schuß, ein Schuß löste sich ( ging los) — раздался выстрелSchüsse knallten ( krachten, knatterten) — раздались выстрелыeinen Schuß abgeben ( abfeuern, tun) — произвести выстрел, выстрелитьweit vom Schuß bleiben — оставаться вне линии огня; быть вне опасности; держаться ( оставаться) в стороне ( от греха подальше)j-m vor den Schuß kommen, j-m in den Schuß laufen — попасть под огонь кого-л.; попасться кому-л. в руки; столкнуться с кем-л.einen Schuß bekommen — быть раненымeinen Schuß haben — получить ранение; разг. влюбитьсяden Schuß zur Ecke abfälschen — отбить мяч на угловой ( футбол)4) горн. шпур8) тех. обечайка (напр., котла)9) небольшая доза, небольшое количество( примеси), щепоткаer hat einen Schuß Leichtsinn im Blute — он немного легкомысленныйeine Weiße mit Schuß — кружка светлого пива с малиновым сокомkeinen Schuß Pulver wert sein ≈ ломаного гроша не стоить10) текст. уток, уточина, уточная нить11) выпечка ( партия хлеба); посадка в печь ( хлеба)IIetw. in Schuß halten — (со) держать что-л. в полном порядкеin Schuß kommen — разг. приходить в порядок, идти на лад; успешно развиватьсяer hat seine Sache im Schusse — разг. он своё дело сделал ( обстряпал); его дело на мазиin Schuß ( im Schusse) sein — разг. быть в действии ( в разгаре), идти полным ходом; расти, идти в рост( в ботву) ( о растениях); быть в порядкеich bin nicht in Schuß — разг. мне нездоровится; я не в форме ( в ударе)der Ofen ist in Schuß — разг. печь хорошо горит -
12 Mantelschuss
-
13 Schuß
-
14 Schuß
m взрывание с. шпура горн.; водосброс-быстроход м.; впрыск м. (в литейных машинах); запуск м. (спутника); звено с. (дымовой трубы); обечайка ж. (напр., котла); посадка ж. в печь (напр., хлеба); пуск м. (ракеты); уто/к м. текст.; уто/ чная нить ж. текст.; цикл м. работы машины для литья под давлением; шпур м. горн. -
15 Kesselschuß
m котловой заряд м.; обечайка ж. котлаNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Kesselschuß
См. также в других словарях:
обечайка котла — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN boiler shell … Справочник технического переводчика
обечайка котла (железнодорожной цистерны) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN tank shell … Справочник технического переводчика
обечайка котла (цистерны) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN barrel section … Справочник технического переводчика
обечайка барабана котла — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN boiler shell ring … Справочник технического переводчика
ОБЕЧАЙКА — (Top rim, brim) бортик вокруг верхней кромки марса. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Обечайка открытый с торцов цилиндрический илн конический барабан из листового материала,… … Морской словарь
обечайка первичного циклонного сепаратора — (напр. барабана парового котла) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN shroud cylinder of primary steam separator … Справочник технического переводчика
Обечайка — 30. Обечайка цилиндрическая оболочка сосуда замкнутого профиля, открытая с торцов. Источник: НП 044 03: Правила устройства и безопасн … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
обечайка барабана котла — 3.1.7 обечайка барабана котла: Цилиндрическая часть барабана, открытая с торцов. Обечайка может быть как одиночной (не имеющей поперечных сварных швов), так и составной из нескольких цилиндрических элементов, соединенных поперечными сварными… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Вагон-цистерна — на железной дороге Union Pacific Вагон цистерна вид подвижного состава … Википедия
Железнодорожная цистерна — Вагон цистерна на железной дороге Union Pacific Вагон цистерна вид подвижного состава железных дорог. Цистерны предназначены для перевозки жидкостей: нефти и продуктов её переработки, химически активных и агрессивных жидких веществ (кислоты,… … Википедия
Цистерна (вагон) — Вагон цистерна на железной дороге Union Pacific Вагон цистерна вид подвижного состава железных дорог. Цистерны предназначены для перевозки жидкостей: нефти и продуктов её переработки, химически активных и агрессивных жидких веществ (кислоты,… … Википедия